French Vocabulary: Popular Culture

Creative Commons Image via The LEAF Project

Creative Commons Image via The LEAF Project

Identify:

French Vocabulary: Popular Culture
le vocabulaire français: la culture populaire

  • Pop culture is the collective practices and customs widely accepted by the mainstream.
  • Pop culture terms can create connections and facilitate international friendships.

Study:

Pop culture is everywhere! It impacts music, television, cinema, fashion, sports, technology, slang, and more! Sharing aspects of pop culture serves to connect people around the globe.

un ado (masculine, slang) : adolescent / young person

Beaucoup d’ados se sentent la pression des pairs.
Many young people feel peer pressure.

une bande originale (une B.O.) : soundtrack

Que direz-vous de la bande originale du film?
What do you all think of the film’s soundtrack?

branché(e) : up to date / trendy

Elle fait les achats dans les boutiques branchées.
She shops in trendy boutiques.

un(e) cinéphile : film lover / regular movie-goer

Richard va tous les samedis au cinéma. C’est un vrai cinéphile.
Richard goes to the movies every Saturday. He’s a real film lover.

démodé(e) : out of date / out of style

Ses fringues sont assez démodées.
His clothes are rather out of date.

les écouteurs (masculine) : earbuds

J’apporte toujours mes écouteurs quand je voyage en avion.
I always bring my earbuds when I travel by plane.

les effets spéciaux (masculine) : special effects

Les effets spéciaux dans ce film sont incroyables!
The special effects in this film are incredible!

faire le buzz : to go viral

Le clip vidéo a fait le buzz.
The video clip went viral.

un film à grand succès : blockbuster (film)

On fait la queue pour voir le film à grand succès.
They are lining up to see the blockbuster film.

les fringues (feminine, slang) : clothes / clothing

Elle fouille dans ses fringues.
She is looking through her clothes.

la griffe : designer label / brand name

Chanel est une griffe très connue.
Chanel is a well-known designer label.

le hit parade : (music) charts

Cette chanson est en tête du hit parade.
This song is topping the charts.

les marques les plus cotées (feminine) : the most popular brands

Nous aimons acheter les marques les plus cotées.
We like to buy the most popular brands.

les médias sociaux (masculine) : social media

Twitter et Snapchat sont deux sortes de médias sociaux.
Twitter and Snapchat are two types of social media.

la mode : fashion

C’est la mode les bottes cette année.
Boots are in fashion this year.

la nouveauté : the latest thing

C’est la nouveauté!
It’s the latest thing!

un objet de culte : cult figure

Le Révérend Sun Myung Moon était objet de culte.
The Reverend Sun Myung Moon was a cult figure.

un phénomène social : social phenomenon

L’immigration est un phénomène social.
Immigration is a social phenomenon.

se faire percer / tatouer : to get a piercing / tattoo

Elle veut encore se faire percer et moi, je vais me faire tatouer.
She wants to get another piercing, and I’m going to get a tattoo.

la télé-réalité : reality TV

Je suis accro à la télé-réalité!
I’m addicted to reality TV!

un tube : hit single (music)

Le groupe enchaîne les tubes.
The group has one hit single after another.

les valeurs (feminine) : values

Il est important avoir de valeurs fondamentales.
It’s important to have core values.

la variété : pop music

Il écoute beaucoup de variété française.
He listens to a lot of French pop music.

une vedette : star / celebrity

Johnny Depp est une vedette américaine.
Johnny Depp is an American celebrity.

Adapt:

Qui est votre vedette préférée?
Who is your (formal) favorite celebrity?

Que fait l’objet de culte?
What is the cult figure doing?

Quand regardes-tu la télé-réalité?
When do you (informal) watch reality TV?

Où est-ce que tu t’es fait tatouer?
Where did you (informal) get your tattoo?

Pourquoi est-ce que cette griffe est tellement populaire?
Why is this designer label so popular?

Comment créer ces effets spéciaux?
How do you create those special effects?

Combien de bandes originales peux-tu reconnaître?
How many soundtracks can you (informal) recognize?

Quel type de variété est-ce que tu écoutes?
What type of pop music do you (informal) listen to?

Engage:

Explore: