French Vocabulary: Idiomatic Expressions with AVOIR

French Vocabulary: Idiomatic Expressions with AVOIR

Creative Commons Image via The LEAF Project

Identify:

French Vocabulary: Idiomatic Expressions with AVOIR
le vocabulaire français: des expressions idiomatiques avec AVOIR

  • Idioms are fixed expressions with a figurative meaning.
  • Learn to use idioms with AVOIR to sound more like a native speaker of French.

Review:

Study:

avoir bonne / mauvaise mine
to look good / bad (physically)

avoir de l’oreille
to have an ear for music

avoir du chien
to have a certain something / to have style / to be attractive (informal)

avoir du mal (à faire quelque chose)
to have difficulty (doing something)

avoir du pain sur la planche
to have a lot on one’s plate / to have a lot to do (informal)

avoir hâte de … (faire quelque chose)
to be impatient / to look forward … (to do something)

avoir la frite / avoir la patate
to feel great (informal)

avoir la tête qui tourne
to be dizzy

avoir le beurre et l’argent du beurre
to have one’s cake and eat it too

avoir le cafard
to be depressed / to have the blues / to be down in the dumps

avoir le coeur sur la main
to be generous

avoir le mal de mer
to be seasick

avoir le mal du pays
to be homesick

avoir maille à partir avec quelqu’un
to have a bone to pick with someone

avoir mal au coeur
to be sick to one’s stomach

avoir toujours le mot pour rire
to have a good sense of humor / to be a real joker

avoir un chat dans la gorge
to have a frog in one’s throat

avoir un faim de loup
to be starving (informal)

avoir un petit creux
to be a little hungry (informal)

avoir un poil dans la main
to avoid work at all costs / to shy away from working / to be lazy (informal)

en avoir … assez / marre / par-dessus la tête / plein le dos / ras le bol
to be fed up (familiar)

en avoir pour son argent
to get one’s money’s worth

n’avoir ni queue ni tête
to make no sense

Qu’est-ce que tu as?
What’s wrong with you? (informal)

Adapt: 

J’en ai ras le bol! Je n’attends plus!
I’m fed up! I’m not waiting anymore!

Il a un petit creux; donc, il a envie de manger.
He is a little hungry; so, he wants to eat.

Nous avons hâte de vous revoir!
We’re looking forward to seeing you all again!

Elle a le cafard, alors elle ne veut pas sortir.
She’s feeling down in the dumps, so she doesn’t want to go out.

Mon frère ne fait rien! Il a un poil dans la main!
My brother doesn’t do anything! He is lazy!

Je dois m’asseoir. J’ai la tête qui tourne.
I have to sit down. I feel dizzy.

Il a souvent le mal de mer quand nous faisons du bateau.
He often gets seasick when we go boating.

Catherine est très populaire parce qu’elle a toujours le mot pour rire.
Catherine is very popular because she has a good sense of humor.

Explore: